l'empiredessignes (1st episode) écouter click to LISTEN film pour les oreilles acoustic film
l'empiredessignes (2nd episode) écouter click to LISTEN film pour les oreilles acoustic film
I think there are some old or ancient
memories which we have not experienced in our lives. And we share these
memories between Africans, Asians, Europeans altogether. For me,
improvisation is effective for these fields.If your work can touch these
elements through the window of Barthes, it will be wonderful.
Saitoh Tetsu
Tokyo, Kyoto, Nara 12/2008
Venezia (sale) 05/02/2009
Latina (ausgalerie) 20/11/2009
« Le reve: connaître une langue étrangère (étrange)
et cependant ne pas la comprendre: percevoir en ella la différence, sans que
cette différence sois jamais récupérée par la socialité superficielle du
langage, communication ou vulgarité...( ) apprendre le la systématique de l'inconcevable;
défaire notre « réel » sous l'effet d'autre découpages »
« La masse bruissante d'une langue inconnue
constitue une protection délicieuse, enveloppe l'étranger d'une pellicule
sonore qui arrete à ses oreilles toutes les aliénations de la langue
maternelle ( ) Or il se trouve dans ce pays (le Japon) l'empire des
signifiants est si vaste, il excède à tel point la parole, que l'échange des
signes reste d'une richesse, d'une mobilité, d'une subtilité fascinante en
dépit de l'opacité de la langue»
« Tokyo présente ce paradoxe précieux: elle
possède bien un centre, mais ce centre est vide ( ) De cette manière, l'imaginaire
se déploie circulairement, par détour et retours le long d'un sujet vide »
« La gare, vaste organisme où se longent à la
fois les grands trains, les trains urbains, le métro, un grand magasin et
tout un commerce souterrain, la gare donne au quartier ce repère, qui, à dit
de certains urbanistes, permet à la ville de signifier, d'etre lue ( ) à
Tokyo le marchandise est défaite par l'instabilité de la gare: un incessant
départ en contraire la concentration ( ) Je sais que à Ueno je trouverais
une gare plaine de jeunes skieurs, mais dont les souterrains, étendus comme
une ville, peuplés de clochards, de voyageurs dormant, parlant, mangeant.. »
« Jardin Zen: nulle fleurs, nul pas. Où est
l'homme? Dans le transport des rochers, dans la trace du rateau, dans le
travail de l'écriture »
« Voyageant dans la rue, en train le long de
banlieues, des montagnes, j'y perçois la conjonction d'un lointain et d'un
morcellement, la juxtaposition de champs à la fois discontinue et ouverts »
ROLAND BARTHES, L'empire des signes, 1970
Tokyo, Nara, Kyoto 上野、台東区 浅草、新宿御苑、奈良
京都(二条城),
浅草 下町,
奈良
電車 京都・奈良市、御茶ノ水
(石焼き芋の歌)
京都
(西本願寺 雅楽)
三十三間堂 , 京都御苑
京都
(本願寺) Ueno, Sensoo-Ji (Asakusa), Shinjuku
Gyoen Park, Ochanomizu, Tokyo métro Kofukuji, Nigatsu-do Nigiougiou, Hogwanji, Sangiousangendou,
Kyoto Gyoen